Board logo

標題: 三色台開始播Gundam00,歡迎大家討論 [打印本頁]

作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-5 21:15     標題: 三色台開始播Gundam00,歡迎大家討論

逢星期六上午11:30

翡翠台及高清翡翠台

http://schedule.tvb.com/jade/20080906.html?all

有冇人會睇?

[ 本帖最後由 白翼天使獅 於 2008-9-8 18:14 編輯 ]
作者: waishingme    時間: 2008-9-5 21:53

可能一路睇一路偷笑配音
作者: XABI    時間: 2008-9-5 21:56

據悉係東東配剎那
作者: billy9172    時間: 2008-9-5 22:03

無麗音
我驚頂唔順
作者: hold_find    時間: 2008-9-5 22:11

原帖由 白翼天使獅 於 2008-9-5 21:15 發表
聽日上午11:30

http://schedule.tvb.com/jade/20080906.html?all

有冇人會睇?

會睇

原帖由 XABI 於 2008-9-5 21:56 發表
據悉係東東配剎那

誰是東東?
作者: silzai    時間: 2008-9-5 22:25

原帖由 hold_find 於 2008-9-5 22:11 發表

會睇


誰是東東?

東東你都吾識
童星
作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-5 22:34

我都驚會笑到收唔到聲
作者: FW3152    時間: 2008-9-5 22:36

我唔睇
作者: hold_find    時間: 2008-9-5 22:49

原帖由 silzai 於 2008-9-5 22:25 發表

東東你都吾識
童星

真係唔識...
作者: 低調的單身男    時間: 2008-9-6 00:33

原帖由 hold_find 於 2008-9-5 22:49 發表

真係唔識...

閃電fax 機
聽講讀書好差
作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-6 00:53

00原本16:9

唔知三色台會點?

高清果邊就可以照去,模擬果邊係上下加黑邊,還是cut去左右兩邊?
作者: kuok1234    時間: 2008-9-6 09:39

究竟講 title 果時,係唔係叫 機動戰士"零零"呢
作者: 噹噹dondon    時間: 2008-9-6 11:20

期待 睇完之後又會有班被日本洗腦既人話垃圾
話唔好果班友唔知有冇用平常心  以適當標準去聽 無紀一向都配得好
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 11:24

原帖由 噹噹dondon 於 2008-9-6 11:20 發表
期待 睇完之後又會有班被日本洗腦既人話垃圾
話唔好果班友唔知有冇用平常心  以適當標準去聽 無紀一向都配得好

呢個可圈可點
以配音員來講,txb的確還是不錯(雖然已經走了一部分勁人)
但個翻譯有時真係唔多掂
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:27

零零
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:27

原帖由 白翼天使獅 於 2008-9-6 00:53 發表
00原本16:9

唔知三色台會點?

高清果邊就可以照去,模擬果邊係上下加黑邊,還是cut去左右兩邊?

用機頂盒睇先係16:9 就好似其他節目咁
作者: 冰咖啡    時間: 2008-9-6 11:28

就做啦
等睇片
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 11:28

原帖由 XABI 於 2008-9-6 11:27 發表
零零

唉~~~
人地係"噢噢"架嘛
作者: 摩亞    時間: 2008-9-6 11:28

開場喇
作者: 冰咖啡    時間: 2008-9-6 11:30

原帖由 hold_find 於 2008-9-6 11:28 發表

唉~~~
人地係"噢噢"架嘛


係"大菠蘿噢"
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:31

播op啦
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:33

冇雙語
作者: van215    時間: 2008-9-6 11:34

.....
聽唔慣香港配音..
作者: 摩亞    時間: 2008-9-6 11:34

原帖由 bibilubi 於 2008-9-6 11:33 發表
冇雙語

因為日文唔對字幕
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:35

東東
op快播左
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:36

純粹係睇返"高清"
配音無視orz
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:36

艾斯亞
作者: 閒人    時間: 2008-9-6 11:36     標題: 回復 18# 20# 的帖子

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6 ... 0%E5%A3%ABGUNDAM_00
其實又唔可以話無記係錯
作者: 摩亞    時間: 2008-9-6 11:38

高達?

[ 本帖最後由 摩亞 於 2008-9-6 11:40 編輯 ]
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:40

好高登既配法
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:41

基里昂斯
作者: 格鬥熊    時間: 2008-9-6 11:42

原帖由 XABI 於 2008-9-6 11:41 發表
基里昂斯

哇哈哈
我睇到笑左
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:42

點解頭先艦橋會彈左句
MISSING MODE
咩唔係全中文咩
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:43

一陣有鎖定出場
作者: 摩亞    時間: 2008-9-6 11:46

原帖由 XABI 於 2008-9-6 11:43 發表
一陣有鎖定出場

洛o..
作者: stupidfung    時間: 2008-9-6 11:46

戴納米......
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:46

戴樂米 鎖定係迪奧
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:46

戴洛米
作者: cheungmanhoi    時間: 2008-9-6 11:48

好囧 奧洛
人類革心??
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:50

華塞亞:funk: :funk:
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:53

原帖由 cheungmanhoi 於 2008-9-6 11:48 發表
好囧 奧洛
人類革心??

人革用左全名   ~長左
AEU變左中文名  ~長左
CB變左天人   ~短左

隻CB阿伯把聲唔似阿伯
作者: dickxdv    時間: 2008-9-6 11:53

原帖由 XABI 於 2008-9-6 11:50 發表
華塞亞:funk: :funk:


咩黎ga:funk:
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:55

高達使者 好野,tvb
作者: 摩亞    時間: 2008-9-6 11:55

睇黎會有好多人講d怪名
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:56

ed又快播
作者: 咬蕉    時間: 2008-9-6 11:57

仲難頂過以前
作者: XABI    時間: 2008-9-6 11:57

原帖由 dickxdv 於 6-9-2008 11:53 發表


咩黎ga:funk:

肥仔
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 11:58

剎那 皇小姐 人類革新聯盟 東京
冇其他係原名

作者: silzai    時間: 2008-9-6 11:58

原帖由 低調的單身男 於 2008-9-6 00:33 發表

閃電fax 機
聽講讀書好差

前年去海灘撞到
成班爛仔又食煙又爆粗
作者: idle.man5216    時間: 2008-9-6 11:58

HD
作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-6 11:58

2000兄好好笑:你挑釁我呀!?

譯名唔係一個好大的問題

反而係D配音員,講唔出原文的神粹所在

好似呀伯果度,少了抑揚頓挫

[ 本帖最後由 白翼天使獅 於 2008-9-6 12:01 編輯 ]
作者: dickxdv    時間: 2008-9-6 12:00

原帖由 XABI 於 2008-9-6 11:57 發表

肥仔


個中文名真係特別:funk:
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 12:00

可樂君->巴士阿伯

作者: XABI    時間: 2008-9-6 12:01

原帖由 bibilubi 於 6-9-2008 12:00 發表
可樂君->巴士阿伯

登登有cap圖
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 12:02

王留美拿飲品都cut?:funk: :funk: :funk:

小剎那把聲好X
我寧願佢用番DN阿月個配音

[ 本帖最後由 hold_find 於 2008-9-6 12:03 編輯 ]
作者: louislam    時間: 2008-9-6 12:05

都唔係話太差姐  
可接受範圍
作者: gary816    時間: 2008-9-6 12:09     標題: 中段播廣告 CUT 左好多

  王留美 出場 同 EXIA 開鎗, 人地有 LOGO SHOW 播廣告,佢又吾播, 名稱正常果 d 就息跟 http://www.gundam00.net/character/index.html 裏面 d 漢字泥讀.

[ 本帖最後由 gary816 於 2008-9-6 12:11 編輯 ]
作者: 469394    時間: 2008-9-6 12:22

睇完第一集之後真係無心機睇落去 la
作者: dickxdv    時間: 2008-9-6 12:26

Flag 叫咩
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 12:28

原帖由 dickxdv 於 2008-9-6 12:26 發表
Flag 叫咩

好似冇提到
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 12:29

原帖由 dickxdv 於 2008-9-6 12:26 發表
Flag 叫咩

聯邦布勒
完全理解不能佢點譯到出來...
作者: dickxdv    時間: 2008-9-6 12:29

原帖由 hold_find 於 2008-9-6 12:29 發表

聯邦布勒
完全理解不能佢點譯到出來...


布勒:funk:
作者: 各位hello    時間: 2008-9-6 12:30

原帖由 dickxdv 於 2008-9-6 12:29 發表


布勒:funk:

不如估下overflag叫咩?
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 12:31

原帖由 各位hello 於 2008-9-6 12:30 發表

不如估下overflag叫咩?

超頻布勒?
作者: gotoho    時間: 2008-9-6 12:33

咁之後係咪要叫班人做"布勒戰士"?
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 12:35

原帖由 gotoho 於 2008-9-6 12:33 發表
咁之後係咪要叫班人做"布勒戰士"?

可能係"布勒鬥士" (四驅鬥士?)

[ 本帖最後由 hold_find 於 2008-9-6 12:37 編輯 ]
作者: XABI    時間: 2008-9-6 12:39

高達使者,tvb點譯架
作者: gotoho    時間: 2008-9-6 12:43

原帖由 XABI 於 2008-9-6 12:39 發表
高達使者,tvb點譯架

GUNDAM Meister(Master)
唔叫高達大師已經算好架啦
作者: 各位hello    時間: 2008-9-6 12:44

其實大家想tvb點譯?
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 12:50

原帖由 各位hello 於 2008-9-6 12:44 發表
其實大家想tvb點譯?

起碼有d冇必要譯既唔使譯先啦
人地日本果邊咪又係照讀英文
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 12:58

原帖由 bibilubi 於 2008-9-6 12:50 發表

起碼有d冇必要譯既唔使譯先啦
人地日本果邊咪又係照讀英文

或者意譯都ok
能天使高達...
作者: 冰咖啡    時間: 2008-9-6 13:00

我覺得D譯名都可以接受
問題係D配音員的語氣唔o岩

overall 都可以接受啦
作者: 冰咖啡    時間: 2008-9-6 13:00

原帖由 hold_find 於 2008-9-6 12:58 發表

或者意譯都ok
能天使高達...


咁仲衰
作者: 冰咖啡    時間: 2008-9-6 13:03

"止戈為武"  
作者: gary816    時間: 2008-9-6 13:16

明明用望遠鏡睇往 EXIA 果頭 寫往 GUNDAM, 佢就講 高達
作者: firehooh    時間: 2008-9-6 13:22

原帖由 gary816 於 2008-9-6 13:16 發表
明明用望遠鏡睇往 EXIA 果頭 寫往 GUNDAM, 佢就講 高達

你玩野嗎?
作者: gary816    時間: 2008-9-6 13:27     標題: 回復 76# 的帖子

照講英文都得掛, TVB 有 d 動畫 都講英文名, 好似美少女戰士.
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 13:28

原帖由 gary816 於 2008-9-6 13:16 發表
明明用望遠鏡睇往 EXIA 果頭 寫往 GUNDAM, 佢就講 高達

睇黎第日要改埋畫面先叫做好翻譯
作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-6 13:28

譯名都算啦

最死得人係D配音員的語氣,跟本就係讀稿!

呢樣先係該插的
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 13:31

原帖由 bibilubi 於 2008-9-6 13:28 發表

睇黎第日要改埋畫面先叫做好翻譯

好多格喎
有排P相
作者: XABI    時間: 2008-9-6 13:33

原帖由 bibilubi 於 6-9-2008 13:28 發表

睇黎第日要改埋畫面先叫做好翻譯

日昇要做幾多國家版本既畫面
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 13:49

原帖由 XABI 於 2008-9-6 13:33 發表

日昇要做幾多國家版本既畫面

咁咪會賣貴D,然後會唔會各國電視台嫌貴唔買?
作者: XABI    時間: 2008-9-6 13:51

原帖由 hold_find 於 6-9-2008 13:49 發表

咁咪會賣貴D,然後會唔會各國電視台嫌貴唔買?

唔該整埋op ed,仲有中間出現既名稱做各國不同既語言
作者: louislam    時間: 2008-9-6 15:35

原帖由 gary816 於 2008-9-6 01:16 PM 發表
明明用望遠鏡睇往 EXIA 果頭 寫往 GUNDAM, 佢就講 高達

我望住Apple 都可以講蘋果掛
作者: bibilubi    時間: 2008-9-6 15:46

原帖由 louislam 於 2008-9-6 15:35 發表

我望住Apple 都可以講蘋果掛

最大問題係, GUNDAM係套劇入面唔係一個普通詞語
冇人見過, 冇人知佢咩意思
咁照理應該直讀英文
作者: louislam    時間: 2008-9-6 16:04

原帖由 bibilubi 於 2008-9-6 03:46 PM 發表

最大問題係, GUNDAM係套劇入面唔係一個普通詞語
冇人見過, 冇人知佢咩意思
咁照理應該直讀英文

我10几年前見過
作者: sunhikari    時間: 2008-9-6 18:41

唔知點解op同ed d速度快,仲要快到走晒音
我錄左高清版
作者: victorchuk622    時間: 2008-9-6 20:52     標題: 回復 33# 的帖子

唔識譯
作者: victorchuk622    時間: 2008-9-6 21:29     標題: 回復 87# 的帖子

終於有人發現呢樣野!!! 無記播動畫成日加速,搞到o的OP/ED高左半個至一個key
作者: hold_find    時間: 2008-9-6 21:41

原帖由 victorchuk622 於 2008-9-6 21:29 發表
終於有人發現呢樣野!!! 無記播動畫成日加速,搞到o的OP/ED高左半個至一個key

冇計
加快一半,咪有多D時間賣廣告囉
套套都係咁,都慣晒
作者: sechui26    時間: 2008-9-6 22:41

原帖由 gotoho 於 2008-9-6 12:43 發表

GUNDAM Meister(Master)
唔叫高達大師已經算好架啦


高達使者 好過  高達僕人  高達使徒
剎那把聲  真係童星東東  跌眼鏡
作者: s98131820    時間: 2008-9-6 22:59

高達使者<>gundam meister
作者: usei    時間: 2008-9-6 23:03

原帖由 sunhikari 於 2008-9-6 18:41 發表
唔知點解op同ed d速度快,仲要快到走晒音
我錄左高清版


原片是 1080i 的嗎 ?
作者: 白翼天使獅    時間: 2008-9-6 23:12

我都錄左,足足2.49GB

格式為.mpg,但WMP、RP、KMP、QT無一個開到

要用反我天揚張TV card個軟件先開到,激死
作者: zev1992    時間: 2008-9-6 23:15

破例問一次

哪兒找到港版XD

家中看不到
作者: sunhikari    時間: 2008-9-6 23:16

原帖由 白翼天使獅 於 2008-9-6 23:12 發表
我都錄左,足足2.49GB

格式為.mpg,但WMP、RP、KMP、QT無一個開到

要用反我天揚張TV card個軟件先開到,激死

你有K-Lite Codec Pack的話,連kmp都可以開到
作者: sechui26    時間: 2008-9-6 23:25

釘宮會不會找何璐怡定  梁少霞  無其他人選
作者: 水藍    時間: 2008-9-7 17:54

小學時的無線配的gundam w好正
作者: hold_find    時間: 2008-9-7 18:14

原帖由 sechui26 於 2008-9-6 23:25 發表
釘宮會不會找何璐怡定  梁少霞  無其他人選

好難講
剎那都搵咗東東而非阿月個CV配
唉~~~
作者: andyk1026    時間: 2008-9-7 20:39

  出左街錯過左欣賞精彩配音





歡迎光臨 電腦領域 HKEPC Hardware (https://h2.hkepc.com/forum/) Powered by Discuz! 7.2